首页

法王翻譯作品

(Source:gyalwangkarmapa.blogspot.tw 非官网,未经允许使用法王名号)

王之渙《登鸛雀樓》 (中翻藏)


王之渙登鸛雀樓

白日依山盡﹐ 黃河入海流。
欲窮千里目﹐ 更上一層樓。 

On the Stork Tower

The sun along the mountain bows;
The Yellow river seawards flows.
If you’ll enjoy a grander sight,
You’d climb up to a greater height.



2014年8月16日


杜甫《春望》(中翻藏)







杜甫《春望》原詩

國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

    
A Vision of Spring(A.D.757)                    

A wilderness of hills and rills since Changan's fall:  
The city's spring is rank with shrubs and grasses tall.   
In times so hard, the flowers brim with tears indeed ;   
No kin in company, the hearts of birds do bleed.  
The third month of another year, drags on the war;  
A letter just from home does match a precious store.  
I scratch my head to find the hoary hair so thin
That I'm afraid it would no longer bear a pin.  





2009年6月1日


法王噶瑪巴藏譯中『兩首祖師教言』


2009年6月初,第十七世噶瑪巴鄔金欽列多傑藏譯中於上密院。






藏中版下載PDF 格式

2009年3月12日


第八世法王噶瑪巴所撰 祈願文


願我以三世所得之善根,生生世世攝持法王上師噶瑪巴之一切法語,
願以此能令自他心性速速成熟,
願我生生世世對於上師身口意三門一切密要,能無遮掩如金剛手菩薩一般,
願成為上師身口意三門一切密傳,皆能聞、見、證的具德弟子,
願我生生世世能如身影一般追隨上師一刻也不離,
願我以五種歡喜法令上師歡喜,
願我修學二資糧廣大法行而如是圓滿上師意願,
願以息增懷誅四法一剎那也無誤地實現上師的事業,
願身口意三門所造的一切行為究竟圓滿上師所願,
願以九種承侍的方法令上師歡喜,
願無論善惡平等一切所行只為令上師歡喜,
願上師不歡喜之事一剎那也不出現,
願為法王上師事業之首,
願為法王上師法教之主,
願平息十方一切病亂饑荒,
願我命終之時顯現光明大印,
願中陰不現而能入金剛薩埵之壇城,
願進入後能以金剛乘之法嚴令一切眾生成就大持金剛果位,
總之,願我如法王上師一般,
成就見即解脫、聞即解脫、觸即解脫、憶即解脫等大解脫。 

2009年3月12日,第十七世噶瑪巴鄔金欽列多傑藏譯中於上密院。

註解:

五種歡喜 
1、恭敬
2、服侍
3、盡力讓上師歡喜
4、依教奉行
5、身口意善根都奉獻給上師


1、凡是自己所有的都要供養上師;
2、凡是上師所交代的都要服從;
3、凡是上師的言行都看成是功德;
4、凡是上師所說的話都信以為實;
5、凡事都要祈請上師。

以上是兩種說法的「五種歡喜」
九種承侍九種承事
1、因能夠服侍上師而覺得稀有難得和歡喜;
2、隨喜他人能夠服侍上師;
3、充滿歡喜的去服侍上師連性命都不顧;
4、確信因服侍上師而一定能使所有眾生成就佛果;
5、精進的去服侍上師而一點都不放逸;
6、不讓任何障礙能妨礙到自己服侍上師;
7、服侍上師永不滿足;
8、懷著渴切之心用盡辦法去達成一切能令上師歡喜的事;

9、讓上師歡喜的一切行為都不遠離菩提道的正知正念且能夠使之增長。

以上是九種承事法,這九種法也同樣可以用在五種歡喜法地其它四法上。

http://www.kagyuoffice.org.tw/kagyu/karmapas/8th_karmapa/8th_karmapa_works.htm

2008年2月11日


三寶歌(中翻藏)





藏中版下載PDF 格式



《三寶歌》


作詞:太虛大師

作曲:弘一大師

人天長夜,宇宙黮暗,誰啟以光明? 
三界火宅,眾苦煎迫,誰濟以安寧? 
大悲大智大雄力,南無佛陀耶! 
昭朗萬有,衽席群生,功德莫能名。 
今乃知,唯此是,真正皈依處。 
盡形壽,獻身命,信受勤奉行。

二諦總持,三學增上,恢恢法界身; 
淨德既圓,染患斯寂,蕩蕩涅槃城! 
眾緣性空唯識現,南無達摩耶! 
理無不彰,蔽無不解,煥乎其大明。 
今乃知,唯此是,真正皈依處。 
盡形壽,獻身命,信受勤奉行。

依淨律儀,成妙和合,靈山遺芳型; 
修行證果,弘法利世,焰續佛燈明。 
三乘聖賢何濟濟,南無僧伽耶! 
統理大眾,一切無礙,住持正法城。
今乃知,唯此是,真正皈依處。 
盡形壽,獻身命,信受勤奉行。

 2008年2月11日,噶瑪巴鄔金欽列多傑於達蘭沙拉圓滿譯成。




2007年5月10日


拔濟苦難陀羅尼經(中翻藏)




藏文版下載PDF 格式




《拔濟苦難陀羅尼經》
大唐三藏法師玄奘奉 詔譯

如是我聞。一時薄伽梵在室羅筏。住誓多林給孤獨園。與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱。及諸天人阿素洛等。無量大眾前後圍繞。爾時眾中有一菩薩。名不可說功德莊嚴。從座而起頂禮佛足。合掌恭敬白佛言。世尊今此世界無量有情。煩惱因緣造諸惡業。當墮地獄餓鬼傍生。或天人中受諸劇苦。唯願哀愍方便拔濟。佛言善男子善哉善哉。汝能哀愍一切有情作如是請。諦聽諦聽。吾今為汝略說拔濟眾苦方便。善男子有佛世尊。名為不動如來應正等覺。為欲利樂諸有情故。說陀羅尼令眾誦念。陀羅尼曰:羯羯尼羯羯尼 魯折尼魯折尼 咄盧磔尼咄盧磔尼 怛邏薩尼怛羅薩尼 般刺底喝那般刺底喝那 薩縛羯莫般藍般邏般謎 莎訶

若有善男子善女人。至誠敬禮不動如來應正等覺受持此咒。先所造作五無間業四重十惡。毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅。臨命終時。彼不動佛與諸菩薩來現其前。讚歎慰喻令其歡喜。復告之言。今來迎汝應隨我往所從佛國。彼命終已。決定往生不動如來清淨佛土。

善男子復有世尊。名滅惡趣王如來應正等覺。為欲利樂諸有情故。說陀羅尼令眾誦念。陀羅尼曰:輸達泥輸達泥 薩縛播波毘輸達泥 戍睇毘戍睇 薩縛羯莫毘戍睇 莎訶

若有善男子善女人。至誠禮敬滅惡趣王如來應正等覺受持此咒。萬四千劫常憶宿命。所在生處得丈夫身。具足諸根深信因果。善諸技術妙解諸論。好行惠施厭捨諸欲。不造惡業離諸危怖。具正命慧眾所愛重。常近善友恒聞正法。求菩提心曾無暫捨。以諸功德而自莊嚴。具善律儀怖諸惡業。恒無匱乏調柔樂靜。於天人中常受快樂。速證無上正等菩提。終不退於十到彼岸。常願利樂一切有情。諸所修行非專自利。在所生處常得見佛。護持正法預賢聖眾。時薄伽梵說此經已。聲聞菩薩及諸天人阿素洛等。聞佛所說。皆大歡喜。信受奉行。

不動佛咒語意譯:
(我等一切輪迴之諸惡業皆令焚燒、斷除。)


羯羯尼羯羯尼 魯折尼魯折尼 
諸惡,諸惡       焚燒,焚燒
咄盧磔尼咄盧磔尼 怛邏薩尼怛羅薩尼
令斷,令斷              令懼,令懼
般刺底喝那般刺底喝那 
自伏,自伏
薩縛羯莫般藍般邏般謎 莎訶
我等一切輪迴之業


註:2007年5月10日,第十七世噶瑪巴鄔金欽列多傑於達蘭沙拉圓滿譯成。

轉載或引用本文請註明出處:大寶法王噶瑪巴官方中文網


No comments:

Post a Comment